Relacja z festiwalu Beckett na Plaży

 I festiwal  „Back To The Beckett Text. Beckett na Plaży”.

              Przez tydzień, od 10 do 16 maja 2010r. odbył się festiwal „Beckett na plaży” oraz poświęcone irlandzkiemu nobliście seminarium „Back To The Beckett Text”, organizowane we współpracy z Wydziałem Filologicznym Uniwersytetu Gdańskiego i Towarzystwem Przyjaciół Sopotu, było próbą merytorycznego omówienia rozmaitych kontekstów twórczości pisarza. Łączyliśmy otwartą formułę pokazów, prezentacji teatralnych, warsztatów i wykładów dla szerokiej publiczności, przede wszystkim dla miłośników teatru, artystów, doktorantów i studentów z całej Polski ze ściśle akademickim międzynarodowym seminarium naukowym, w którym udział potwierdzili specjaliści z uniwersytetów w Stanach Zjednoczonych, Wielkiej Brytanii oraz Izraela, między innymi Stan Gontarski – wybitny reżyser teatralny, dla którego Beckett napisał jeden z utworów. Naszym celem było połączenie wysiłków akademickich i artystycznych w propagowaniu twórczości Samuela Becketta i pogłębienie wiedzy o jego trudnym języku teatralnym.
Odwiedzili nas między innymi goście z: Armenii, Izraela, Iranu, Irlandii, Stanów Zjednoczonych, Kanady, Wielkiej Brytanii, Japonii, Jordanu, Hiszpanii, Włoch, Holandii, Indii, Brazylii, Cypru i Francji. 
Przeżyliśmy intensywny czas międzynarodowej, wzajemnej konfrontacji z twórczością Becketta. Okazało się, że Beckett jest w każdym z nas... W pełnowymiarowej egzystencji każdego istnienia pytającego o sens.
 
Dziękujemy za ten wspólny, cenny czas organizatorom. Przede wszystkim przedstawicielom Uniwersytetu Gdańskiego, pomysłodawcy i organizatorowi projektu BTTBT/BnP: Tomaszowi Wiśniewskiemu. Współorganizatorom Towarzystwu Przyjaciół Sopotu, czyli Joannie Cichockiej oraz Krzysztofowi Kuczkowskiemu.
 
Za opiekę naukową dziękujemy: Davidowi Malcolmowi, Tomaszowi Wiśniewskiemu, Jerzemu Limonowi. Za opiekę teatralną i organizacyjną: Ewie Ignaczak, Idzie Bocian.
 
Oraz wszystkim zaproszonym wykładowcom i  gościom! Byli nimi:
 
Stanley E. Gontarski – profesor literatury angielskiej na stanowym uniwersytecie Floryda. W latach 1992-2008 główny redaktor naukowy nowej edycji magazynu „Journal of Beckett Studies”. Teatrolog. Współpracował bezpośrednio z Beckettem przy dwóch produkcjach – teatralnej i kinowej wersji Co gdzie oraz scenicznej wersji Towarzystwa. Przyczynił się do powstania jednoaktówki Impromptu „Ohio”, którą Beckett napisał specjalnie na organizowaną w Columbus konferencję. Sztuka ta jest jedyną pośród dzieł Becketta, która zawiera w tytule oznaczenie geograficzne (chociaż w samej sztuce Ohio nie jest wspomniane ani słowem). Uważa się, że ta informacja była swoistym hołdem Becketta dla Gontarskiego.
 
Antonia Rodriguez-Gago - Profesora Titular w instytucie literatury angielskiej na Autonomicznym Uniwersytecie Madryckim. Znawczyni angielskiego renesansu, dramatu jakobińskiego i współczesnego teatru angloamerykańskiego. Autorka publikacji dotyczących zwłaszcza tej ostatniej dziedziny, w tym autorów takich jak: Samuel Beckett. Wydana po raz pierwszy w 1989 roku książka Happy Days/ Los días felices (Madryt, Cátedra; piąte wydanie ukazało się w 2006 roku) to opatrzona przypisami dwujęzyczna edycja sztuki, zawierająca również obszerny wstęp do twórczości irlandzkiego dramatopisarza, "najlepszy komentarz wstępny do twórczości Becketta, jaki ukazał się po hiszpańsku". Książka przetłumaczono na język portugalski.
Hiszpańskie premiery sztuk Rockaby, Impromptu "Ohio" oraz Katastrofy, które miały miejsce w 1985 roku, zostały przygotowane właśnie według autoryzowanych tłumaczeń profesor Rodriguez-Gago, która jest także autorką innych przekładów, m.in. wiersza neither, opowiadania One Evening i tekstu adaptacji Company na potrzeby kina. Film na podstawie tej sztuki, noszący tytuł Voz (Voice), wyreżyserowany przez Javiera Aguirre, miał swoją premierę w 2002 roku.
 
H. Porter Abbott - profesor anglistyki Uniwersytetu Kalifornijskiego w Santa Barbara. Wykłada i pisze o autobiografii, wpływie teorii ewolucji na literaturę, literaturze dziewiętnastego i dwudziestego wieku, teorii literatury oraz o Samuelu Becketcie.
 
Enoch Brater - profesor University of Michigan, znawca dramatu i literatury angielskiej. Teatrolog. Jego nowatorskie studia nad dziełami Samuela Becketta przetłumaczone na japoński, hiszpański, francuski, portugalski oraz włoski i opublikowane w formie książkowej, a także w  czasopismach i magazynach, w tym w "The Nation", "American Theatre" oraz "The New Republic".
 
Charles Krance (właśc. Karol Kranc), do 1995 r. wykładał literaturę francuską na Uniwersytecie w Chicago. Na temat twórczości Becketta publikował w czasopismach z całego świata. Mieszka we Francji, skąd o recepcji Becketta w Polsce pisze dla „Journal of Beckett Studies”.
 
Antoni Libera, pisarz, tłumacz, reżyser. Przełożył m.in. znaczną część twórczości Samuela Becketta, w tym wszystkie jego dramaty, które wielokrotnie wystawiał w kraju i za granicą. Głośne inscenizacje Ostatniej taśmy z Tadeuszem Łomnickim i Zbigniewem Zapasiewiczem (1985, 2004) oraz z Davidem Warrilowem w Wielkiej Brytanii (1989) i Końcówki w The Gate Theatre w Dublinie (1991-1999), pokazywane na międzynarodowych festiwalach teatralnych, m.in. w Australii, Francji, Niemczech, USA i Włoszech.
 
Przez wiele lat pozostawał w stałym kontakcie z Beckettem, który udzielał mu rad i wskazówek inscenizacyjnych i nazywał go swoim ambasadorem w Europie Wschodniej. Tłumaczył także dramaty Sofoklesa i Wilde’a, libretta operowe (m.in. do Czarnej maski Pendereckiego i Śmierci w Wenecji Brittena) oraz dokonał nowego przekładu Makbeta i kanonu poezji Hölderlina. Ostatnio wydał opowieść autobiograficzną Godot i jego cień (Znak, 2009) o swojej fascynacji twórczością i osobą Becketta.
 
Javier Aguirre – reżyser hiszpański, autor kilkudziesięciu filmów, scenarzysta i producent filmowy. Autor pokazywanego w ramach festiwalu filmu Voz, opartego na prozie Samuela Becketta Towarzystwo.
 
Krzysztof Kuczkowski - poeta i eseista, krytyk i recenzent literacki, redaktor naczelny dwumiesięcznika "Topos".
 
Robson Corrêa de Camargo jest reżyserem teatralnym i krytykiem dramatu. Od 2002 roku wykłada Universidade Federal de Goiás.
 
Paweł Huelle – Pisarz polski. W latach 1994-1999 był dyrektorem Ośrodka Gdańskiego Telewizji Polskiej. Huelle uhonorowany został wieloma prestiżowymi nagrodami. W 1997 nominowany był do Literackiej Nagrody NIKE. Laureat Paszportu Polityki.
 
Olga Kubińska - adiunkt w Instytucie Anglistyki, pracownik Zakładu Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową na Uniwersytecie Gdańskim. Poetka.
 
Jerzy Limon - Profesor Instytutu Anglistyki Uniwersytetu Gdańskiego i teatrolog, założyciel i prezes Fundacji Theatrum Gedanense, inicjator powstania Polskiego Towarzystwa Szekspirowskiego.Większość prac naukowych Limona ukazała się za granicą.
 
Arkadiusz Misztal – adiunkt w Zakładzie Literatury i Kultury Amerykańskiej Uniwersytetu Gdańskiego.
 
Mark Nixon - wykładowca Uniwersytetu w Reading, specjalista od Becketta, współredaktor The International Reception of Samuel Beckett (2009), redactor Samuel Beckett Today / Aujourd’hui oraz Journal of Beckett Studies. Pracuje nad przygotowywanym przez wydawnictwo Faber and Faber nowym wydaniem Tekstów na nic oraz niepublikowanym dotąd opowiadaniem Becketta „Echo’s Bones”.
 
Patricio Orozco – reżyser argentyński, zaliczany do nurtu teatru alternatywnego, autor kilkunastu realizacji teatralnych. Dyrektor Buenos Aires Beckett Festival.
 
Krzysztof Kuczkowski - polski poeta, autor szkiców, recenzji muzycznych i literackich, juror wielu konkursów poetyckich. W roku 1993 założył dwumiesięcznik literacki "Topos", którym kieruje do dziś. Jest redaktorem serii książek "Biblioteka Toposu". Od 1995 do 2005 roku pełnił funkcję redaktora naczelnego magazynu "Gitara i Bas". Inicjator Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. Rainera Marii Rilkego, a także organizator festiwali poezji w Sopocie.
 
Ewa Ignaczak - Absolwentka wydziału Wiedzy o Teatrze warszawskiej Akademii Teatralnej. Założycielka i reżyser Teatru Stajnia Pegaza. Wieloletni animator życia kulturalnego w Trójmieście - laureatka Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za całokształt pracy artystycznej (2001). Od października 2003 roku dyrektor Sopockiej Sceny Off de BICZ. Reżyserka teatralna kilkudziesięciu spektakli teatralnych, nagradzanych na wielu festiwalach w Polsce.
 
Ida Bocian - Absolwentka warszawskiej Akademii Teatralnej im. A. Zelwerowicza, na wydziale Wiedzy o Teatrze. Od 1997 roku jest związana ze Społecznym Stowarzyszeniem Edukacyjno - Teatralnym „Stacja Szamocin”. Jest także aktorką Teatru „Stacja Szamocin”, Teatru Stajnia Pegaza i Teatru Off de BICZ, pisze scenariusze, adaptuje teksty na scenę, reżyseruje. Nagrodzona w konkursie „Eurotalent” TVP Poznań, w dziedzinie kultury, w 2003 roku. Od 2008 roku pracuje w Sopockiej Scenie Off de BICZ.
 
Sopocki Teatr Tańca – Joanna Czajkowska i Jacka Krawczyka, którzy rozpoczęli współpracę artystyczną w 1998 roku. Teatr ma w swoim dorobku ponad dwadzieścia spektakli. Joanna Czajkowska i Jacek Krawczyk są członkami The International Federation of Actors (FIA) oraz The European Network of Independent Theatre Makers (EON). Artyści Sopockiego Teatru Tańca są stypendystami Marszałka Województwa Pomorskiego oraz Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Od czerwca 2004 roku ich siedzibą jest Sopocka Scena OFF de BICZ.
 
prof. John Paul Riquelme (Uniwersytet Bostoński, USA)
 
prof. Jadwiga Uchman (Uniwersytet Łódzki)
 
prof. Jan Ciechowicz
 
prof. Marek Wilczyński
 
dr Seán Lawlor (University of Reading, WIk. Bryt.)
 
dr Paul Stewart (The University of Nicosia, Cypr)
 
dr Michael D’Arcy (St Francis Xavier University, Kanada)
 
dr Lea Sinoimeri (Université du Havre, France)
 
dr Julie Campbell (University of Southampton, UK)
 
dr Steven Bond (Uniwersytet w Limerick, Irlandia)
 
dr Mark Nixon (Reading University, UK)
 
dr Monika Szuba (Regent College, Elbląg)
 
dr Xymena Synak-Pskit (Uniwersytet Gdański)
 
dr Michał Lachman (Uniwersytet Łódzki)
 
dr Olga Kubińska
 
dr Sławomir Studniarz (UWM, Olsztyn)
 
dr Jean Ward
 
Douglas Rintoul z teatru Complicite (ENG)
 
Hans Moltrecht
 
Aleksandra Wachacz (Uniwersytet Jagielloński,Kraków)
 
Joanna Barska (Uniwersytet Jagielloński, Kraków)
 
Micah Coston (University of Birmingham, Wlk. Bryt.)
 
Agnieszka Pelkowska (UWM, Olsztyn)
 
Munetaka Kume (Uniwersytet Waseda, Tokio, Japonia)
 
Robert Cauchi Santoro (University of Western Ontario, London, Kanada)
 
Megan K. Fernandes (University of California, Santa Barbara, USA)
 
Bartosz Lutostański (Uniwersytet Gdański)
 
Noboru Kataoka (Uniwersytet Waseda, Tokio, Japonia)
 
Priyanka Chatterjee (University of Calcutta, Indie)
 
Robson Correa de Camargo (Universidade Federal de Goiás, Brazylia)
 
Katarzyna Ojrzyńska (Uniwersytet Łódzki)
 
Keiko Kikuchi (Uniwersytet Waseda, Tokio, Japonia)
 
María José Carrera (University of Valladolid, Hiszpania)
 
Anna Suwalska-Kołecka (PWSZ, Płock, Poland)
 
Sozita Goudouna (Royal Holloway University of London, Wlk. Bryt.)
 
Carrie Preston (Uniwersytet Bostoński, USA)
 
Piotr Dobrowolski (UAM, Poznań)
 
Małgorzata Janik (IBL, Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland)
 
Christopher Langlois (University of Western Ontario, Kanada)
 
Marco Bernini (Universytet Parmeński, Włochy)
 
Joanna Lisiewicz (UG)
 
Irena Jun - aktorka teatralna, reżyserka, jedna z najlepszych odtwórczyń ról Beckettowskich
 
Janusz Kukuła - reżyser Teatru Polskiego Radia
 
 
Czekamy jeszcze na wydanie publikacji przygotowanej przez dr Tomasza Wiśniewskiego.
 
 
 
Oficjalne podpisanie przez JM Rektora Uniwersytetu Gdańskiego prof. Bernarda Lammeka oraz Prezydenta Miasta Sopotu, Jacka Karnowskiego - honorowego patronatu, mającego na celu połączenie wysiłków naukowców i artystów z całego świata oraz pogłębienie wiedzy na temat twórczości irlandzkiego noblisty. Jest to również bezprecedensowy, w skali kraju, przykład współpracy samorządu lokalnego z uczelnią wyższą. 
 
 
Uroczysty bankiet uświetniający międzynarodowe wydarzenie „Back to the Beckett Text. Beckett na Plaży”, który odbył się 12 maja 2010 r., o godzinie 19.30 w Hotelu Rezydent w Sopocie.
Uroczystość rozpoczęła się dyskusją Readings from Samuel Beckett,  która toczyła się wokół miniatur Becketta w czterech językach, pomiędzy Charlesem Krancem,  Antonim Liberą, Hansem Moltrechtem oraz Davidem Malcolmem.
 
 
Projekt "Zrealizowano z udziałem środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego"
 
Urzędu Miasta Sopotu
 
oraz Uniwersytetu Gdańskiego.
 
Dziękujemy!
 
Załoga Sopockiej Sceny Off de BICZ